000 02434nam a2200373 a 4500
003 co-ctgiumayor
005 20240709091408.0
006 m d
007 cr cnu---uuuuu
008 161214s2017 s 000 0 eng d
020 _a9783319339160
020 _a3319339168
040 _aCO-CtgIUMC
_bspa
_ccoctgiumc
_drda
082 0 4 _a407.1
_bD291
100 1 _aDeCapua, Andrea.
245 1 0 _aGrammar for Teachers
_h[electronic resource] :
_bA Guide to American English for Native and Non-Native Speakers /
_cby Andrea DeCapua.
250 _aSegunda edición.
264 _aCham :
_bSpringer,
_c2017
264 1 _c2017
300 _aOnline-Ressource (XVI, 439 páginas, recurso en línea)
336 _atexto
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputador
_bc
_2rdamedia
338 _arecurso en línea
_bcr
_2rdacarrier
490 0 _aSpringer Texts in Education
490 0 _aSpringerLink : B{copy}ơcher
504 _aIncluye referencias bibliográficas e índice.
520 8 _aEl libro evita la jerga y presenta estructuras gramaticales esenciales de forma clara y concisa. El Dr. DeCapua aborda la gramática desde un punto de vista descriptivo en lugar de prescriptivo, y discute las diferencias entre el lenguaje formal e informal y el inglés hablado y escrito. El texto extrae ejemplos de una amplia variedad de materiales auténticos para ilustrar conceptos gramaticales. Las muchas actividades a lo largo del libro involucran a los usuarios a explorar los diferentes elementos de la gramática y a considerar cómo estos elementos trabajan juntos para formar un significado. Se alienta a los usuarios a aprovechar su propio conocimiento, a menudo subconsciente, de gramática para aplicar conscientemente su conocimiento a sus propios entornos de enseñanza variados. El texto también enfatiza la importancia de comprender la gramática desde la perspectiva de los estudiantes de inglés, un enfoque que permite a los maestros apreciar mejor las dificultades que enfrentan estos estudiantes. Las áreas específicas de dificultades para los estudiantes de inglés se destacan en todas partes.
650 0 _aLenguaje y educación.
650 0 _aSociología en la educación.
650 0 _aEducación.
775 0 8 _iDruckausg.:
856 _uhttps://drive.google.com/file/d/1QvBoQs0RsFr4TBEsEQqTkz1FFcjuO48u/view?usp=sharing
_zDar click aqui para ver texto completo
942 _cCF
_2ddc
999 _c87667
_d87667